Изучаем английский

Вход | Регистрация
Главная
Онлайн уроки
Словарь
Разговорник
Грамматика
Английский детям
Скрыть менюПоказать меню
Уроки | Словарь | Разговорник | Грамматика | Детям
Форум » Изучение русского

  • Лента
  • Категории
  • Вход
Языки:   Английский-Русский         Категория: Изучение русского

Please correct my translations

carolgreen737 - 28 сентября 2012 в 01:56

Complaints about non-delivery reached Beijing: hospitals and kindergartens in Leningard, for instance, were out of rice in the middle of winter.

Жалобы (nominative) в недостаьки(instrumental) достигала бегинь(prepositional): больницы и детской в Ленинграде (prepositional), например, были наскончился рисови за посреди в зимe (prepostional).

I admit this is very very confusing for me. Nonetheless, after your corrections the rest would shed more light..

Изучение русского | Анг-Рус
1 комментарий
Maria... - 28 сентября 2012 в 13:00

Пекином были получены претензии по непоставке. В середине зимы, к примеру, больницы и детские сады Ленинграда испытывали нехватку риса.
It is more or less close. However, for a quality translation I'd prefer to have a context, a few sentences before and after the part for translation.
My advise is to use specialized vocabularies for economy and banking for business texts.





Неправильное название темы Название темы слишком длинное (максимум 250 символов) Текст темы введен неверно Текст темы слишком длинный (максимум 10000 символов) Текст комментария введен неверно Текст комментария введен неверно (максимум 10000 символов)
©Study-Languages-Online.com | Рус-Фр | Рус-Яп | Контакты