Изучаем английский

Вход | Регистрация
Главная
Онлайн уроки
Словарь
Разговорник
Грамматика
Английский детям
Скрыть менюПоказать меню
Уроки | Словарь | Разговорник | Грамматика | Детям
Форум » Изучение русского

  • Лента
  • Категории
  • Вход
Языки:   Английский-Русский         Категория: Изучение русского

yakor

carolgreen737 - 10 октября 2012 в 01:17

Привет всем,
как можно лучше передать мысль "и сейчас, и в данный момент, и даже сейчас"?
Используется ли для этого случая "and" как усилитель фразы?
В связи с этим, как сказать "Раньше он все время носил старый портфель, когда шел на работу. И сейчас он его таскает с собой повсюду"?
"Когда он был молод, он нравился женщинам. И даже сейчас он выглядит на все 100."
Спасибо за ваши ответы.

Изучение русского | Анг-Рус
7 комментариев
Admin - 10 октября 2012 в 07:03

Здравствуйте!

"и сейчас, и в данный момент, и даже сейчас"?

Да, выражения хорошо передают эту мысль.

Раньше он все время носил старый портфель, когда шел на работу. И сейчас он его таскает с собой повсюду.

Фраза неплохо звучит, есть только предложения по улучшению:

1. носил старый портфель => носил с собой старый портфель.
"носить с собой" лучше передаст мысль, что это действие было характерно в прошлом для этого человека.
2. носил ... , когда шел .... => носил ..., когда ходил ...
Если вы хотите подчеркнуть периодичность действия, то лучше использовать пару "носить - ходить", если хотите обратить внимание на процесс, тогда лучше употребить пару "нести - идти" (т.е. "нёс ..., когда шёл" )
3. таскает с собой => носит .
"Таскать" употребляется в разговорном языке, и по стилистике ближе к сленгу, "носить" - нейтральное значение.

Таким образом, можно сказать:

Раньше он все время носил с собой старый портфель, когда ходил на работу. И сейчас он тоже носит его повсюду.

Однако ваш вариант вполне можно было бы услышать от носителя.

Maria... - 10 октября 2012 в 10:02

I'd rather say:
Он всегда ходил на работу с этим потрепанным портфелем. И даже сейчас продолжает таскать его повсюду.

luckrohan - 22 ноября 2012 в 19:46

Раньше со своим портфелем он никогда не расставался, идя на работу. А сейчас тем более таскает его повсюду.

luckrohan - 22 ноября 2012 в 19:48

Все время, идя на работу, он не расставался со своим старым портфелем. А сейчас тем более ходит с ним повсюду.

luckrohan - 22 ноября 2012 в 19:51

Так вроде органичней, хотя черт его знает... Русский не мой родной.

luckrohan - 22 ноября 2012 в 20:04

"Когда он был молод, он нравился женщинам. И даже сейчас он выглядит на все 100" - когда читаю это предложение, начинаю думать, что он состарился или что-то еще с ним случилось. Если Вы хотели сказать, что сейчас он выглядит лучше, чем когда он был молод, то тогда такой вариант: "Когда он был молод, он нравился женщинам. А теперь они вообще без ума от него".
В вашем варианте Вы вторым предложением подчеркиваете, что в молодости он выглядел очень хорошо. Если Вы этого и хотели, то поздравляю - это хороший вариант.
Извините если я сыграл роль К.О.

Золтар - 01 декабря 2015 в 04:11

1) и (даже) сейчас - it is normal
2) и в данный момент - not for all, and less used phrase.
You'd better use 1) и (даже) сейчас.





Неправильное название темы Название темы слишком длинное (максимум 250 символов) Текст темы введен неверно Текст темы слишком длинный (максимум 10000 символов) Текст комментария введен неверно Текст комментария введен неверно (максимум 10000 символов)
©Study-Languages-Online.com | Рус-Фр | Рус-Яп | Контакты