Изучаем французский

Вход | Регистрация
Главная
Словарь
Грамматика
Звуки и буквы
Тексты
Скрыть менюПоказать меню
Уроки | Словарь | Грамматика | Чтение

Неопределенные прилагательные

Грамматика --> Неопределенные прилагательные

К данной группе относятся прилагательные, обозначающие качественную или количественную неопределенность и некоторые другие понятия: количество (напр., совокупность, единичность и т.д.), указание, отрицание, тождество и различие.

Формы

Ниже представлены формы неопределенных прилагательных.

Ед. ч.Мн. ч.
муж.жен.муж.жен.
chaque--
aucunaucune--
nulnulle--
pas unpas une--
--plusieurs
--diversdiverses
--différentsdifférentes
--maintsmaintes
autreautres
mêmemêmes
quelquequelques
quelconquequelconques
certaincertainecertainscertaines
teltelletelstelles
touttoutetoustoutes

Употребление неопределенных прилагательных

Quelque / quelques

Quelque в единственном числе имеет значение имеет значение какой-нибудь, какой-либо. Во множественном числе quelques обозначает малое и неопределенное количество и может переводится как несколько, немного

Je cherche quelque manuel de chimie - Я ищу какой-нибудь учебник по химии.
Il m'a apporté quelques livres. - Он мне принес несколько книг.

Перед числительными quelque имеет значение около, примерно. Форма множественного числа обозначает несколько.

quelque dix kilomètres - около десяти километров
quelques mille roubles - несколько тысяч рублей

Quelconque(s)

Quelconque ставится после существительного и может переводится как какой-нибудь, любой, какой бы ни было.

Donnez-moi un livre quelconque - Дайте мне какую-нибудь книгу

Plusieurs

Plusieurs обычно обозначает большее количество, чем quelques, и может переводится как несколько, многие.

Je pourrais citer plusieurs exemples - Я мог бы привести несколько примеров.

Différent(e)s, divers(es)

Différents переводится как различные, разные и совмещает понятия неопределенного количества и различия. Divers имеет схожее значение, но употребляется реже.

J'ai lu différents journaux. - Я читал разные газеты.
Il a fait divers métiers. - Он занимался различными профессиями.

Maint(e)s

Maints обозначает многие, много. В современном французском языке употребляется преимущественно в выражениях:
- maintes fois много раз
- à maintes reprise неоднократно, не раз
- en maints endroits во многих местах

Chaque

Chaque каждый имеет неизменяемую форму. Если значение каждый должно относится к нескольким предметам, то употребляется местоимение tout c определенным артиклем.

J'y vais chaque jour. - Я туда хожу каждый день.
Но: J'y vais tous les trois jours. - Я туда хожу каждые три дня.

Tout (toute, tous, toutes)

Прилагательное tout согласуется в роде и числе с существительным. Оно всегда стоит перед существительным и отличается от прочих прилагательных тем, что занимает место перед артиклем или детерминативом. Основные значения прилагательного tout:

  • перед существительным с определенным артиклем, указательным или притяжательным прилагательным означает весь, вся, все:

    Tous les (nos, ces) étudiants sont présents. - Все (наши, эти) студенты присутствуют.

  • перед существительным с неопределенным артиклем означает целый:

    Je vous ai attendu toute une heure - Я вас ждал целый час.

  • перед существительным без артикля означает каждый, всякий, любой:

    C'est le devoir de tout citoyen - Это долг каждого гражданина.

При употреблении с существительными, обозначающими промежуток времени или пространства, tout указывает на периодичность и обычно переводится как каждый:

tous les deux jours - каждые два дня
tous les dix mètres - каждые десять метров

Certain(e)s

В единственном числе certain употребляется с неопределенным артиклем означает какой-то, некоторый. Во множественном числе certains какие-то, некоторые употребляется без артикля.

D'un certain point de vue, il a raison - В какой-то мере он прав.
Dans certains cas, ce problème ne se produit pas. - В некоторых случаях проблема не возникает.

Tel (telle, tels, telles)

Прилагательное tel согласуется с существительным в роде и числе и чаще всего употребляется вместе с неопределенным артиклем.

Un tel film ne vaut pas la peine d'être vu - Такой фильм и смотреть не стоит.
De telles questions peuvent aboutir à des malentendus - Такие вопросы могут привести к недоразумениям.

Même(s)

В положении перед существительным même обозначает тот же самый. После существительного même имеет усилительное значение и может переводиться как сам, самый.

Ils sont tous d'un même village - Они все из одной и той же деревни.
Cet enfant est la sagesse même. - Этот ребенок сама мудрость.

Autre(s)

При употреблении с неопределенным артиклем autre имеет значение другой, иной. В выражениях с определенным артиклем autre может переводиться как другой, другие, все остальные. Артикль перед autre не употребляется перед существительным chose, а также при перечислении.

Donnez-moi un autre verre. - Дайте мне другой стакан.
Est-il plus heureux que les autres hommes? - Разве он счастливее остальных мужчин? C'est autre chose. - Это другое дело.

Aucun, nul, pas un

Aucun никакой употребляется преимущественно в единственном числе. Nul никакой менее употребительное, чем aucun, и имеет значение более подчеркнуто отрицательное. Выражение pas un ни одного более характерно для разговорного языка.

Il n'y a aucun problème. - Нет никакой проблемы.
Nous n'avons nul besoin de votre aide - У нас совсем нет никакой нужды в вашей помощи.
Il n'y a pas un roman dans sa bibliothèque. - В его библиотеке нет ни одного романа.













©Study-Languages-Online.com | Рус-Анг | Рус-Яп | Contacts